*文 /孙延宜(山东) 自从有了蔬菜大棚,我们一年四季都能吃到新鲜的黄瓜。 黄瓜是家常菜的常用材料之一,或油炸或混合,新鲜可口。市场上的黄瓜大多是绿色和可爱的,似乎被称为“青瓜"更合适;黄瓜带刺,好像叫它"刺瓜"也不错,真不知道祖先为什么叫它”黄瓜“呢? 第1468期:黄瓜原为胡瓜(外一篇) 原来黄瓜不是中国土产的,而是自西域,最初被称为"胡瓜"(“胡"古代指的是北方或西域的少数民族,后来词义演变,一般指国外的东西,从西域引进的瓜称为"胡瓜")。南北朝,赵政权的建立者石勒原本是一个入塞的摩羯座人。他在襄国登基当皇帝后,对称摩羯座为胡人的中国人非常生气。因此,石勒颁布了一项法律:无论是说话还是写文章,都严禁出现"胡"字,违者问斩不赦。 有一次,石勒在单于庭召见地方官员时,襄国郡守樊坦衣衫褴褛地走了进来。石勒见状,很不满意,问道:"范坦,你为什么衣冠不整就来看我?"范坦慌乱中不知道该怎么办,只好随便说:“都怪胡人没道德,抢了我的衣服,让我不得不衣衫褴褛。“话一说完,范坦就立刻意识到自己犯了禁令,迅速磕头谢罪。石勒看到他知道自己的错误,就不再指责他了。召开后例行"御赐午膳"石勒又来到范坦身边,指着一盘胡瓜故意问:"这是何物?"范坦知道石勒有意提问,于是恭敬地回答:"黄瓜也。“石勒听后才满意。 由于黄瓜的"黄"是"黄帝"的"黄”,亦与”皇帝“的"皇"同音,所以大家都向樊坦竖起了大拇指。此后,胡瓜被称为黄瓜,在野外传开,一直使用至今。第1468期:黄瓜原为胡瓜(外一篇) # 启示与启事 走在荆河休闲走廊时,发现河边很多张贴者一个个打印"寻狗启示”,哭笑不得。 明眼人一看就知道,这里"启示"系"启事"之误。“启示"与"启事"只有一个字的差异,发音是一样的,但它的意义却相去甚远,不能混用。“启示"它可以用作动词或名词。前者表示启发提示,让我们理解。例如,这本书启发了我们如何度过一生;后者表示通过启发提示理解的真相,例如,这部电影给了我们有益的启示。“启事”,它是一种常见的文件,即登上报纸或贴在墙上以解释某件事,如"征稿启事”、“寻人启事”、“售房启事"等。第1468期:黄瓜原为胡瓜(外一篇) 读到这里,也许有人会说,会"启事"打成"启示"等等,都是电脑(汉语拼音打字法))造成的麻烦。但作者不同意,认为关键在于人:一是少数人真的不理解相似单词的含义;二是有些人打字不够集中或太累;三是检查校对不够仔细。如果是这样的话"三关"一切都了,类似的错误会大大减少或避免。 愿这张"寻狗启示"留给我们一点“启示"来。 注:图片来自网络